<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Mann Chandre &#8211; Translation and Meaning</title>
	<atom:link href="http://emagzine.org/entertainment/audio-entertainment/mp3-mania/mann-chandre-translation-and-meaning/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://emagzine.org/entertainment/audio-entertainment/mp3-mania/mann-chandre-translation-and-meaning/</link>
	<description>Renovating Ideas!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 31 Oct 2011 00:13:08 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Aditi</title>
		<link>http://emagzine.org/entertainment/audio-entertainment/mp3-mania/mann-chandre-translation-and-meaning/comment-page-1/#comment-6572</link>
		<dc:creator>Aditi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Aug 2011 17:38:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emagzine.org/?p=1028#comment-6572</guid>
		<description>i love to listen this song as a spiritual song... amazingly beautiful... so painful... n i don&#039;t have enough words to explain my feelings... i am crying badly... missing my family... my parents... my grandmother (she is in heaven now)

thanks a ton to rahman n sukhwinder singh for giving me words for my feeling</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i love to listen this song as a spiritual song&#8230; amazingly beautiful&#8230; so painful&#8230; n i don&#8217;t have enough words to explain my feelings&#8230; i am crying badly&#8230; missing my family&#8230; my parents&#8230; my grandmother (she is in heaven now)</p>
<p>thanks a ton to rahman n sukhwinder singh for giving me words for my feeling</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SHIVAJI YADAV</title>
		<link>http://emagzine.org/entertainment/audio-entertainment/mp3-mania/mann-chandre-translation-and-meaning/comment-page-1/#comment-6368</link>
		<dc:creator>SHIVAJI YADAV</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Aug 2011 02:03:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emagzine.org/?p=1028#comment-6368</guid>
		<description>one who felt the pain only can express the heart. Nothing to say !!!!!!!!  hats off  !!   off !!   n  off !!!!!
Just surprising !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>one who felt the pain only can express the heart. Nothing to say !!!!!!!!  hats off  !!   off !!   n  off !!!!!<br />
Just surprising !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Madhur</title>
		<link>http://emagzine.org/entertainment/audio-entertainment/mp3-mania/mann-chandre-translation-and-meaning/comment-page-1/#comment-5732</link>
		<dc:creator>Madhur</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 20:29:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emagzine.org/?p=1028#comment-5732</guid>
		<description>Respect mahn respect
i dont wanna compare myself wid yu or ur love coz i myt not b able to compare but trust me i cried, cried n cried after listening to it...
Listened to dis song for 4 d whole nyt.
I was trying to move on, i did ol d possible things i cud do to get her off from my mind.
but ur song reminded me of her again.
Your song is so heart touching...
Appreciate ur love...
n d translation and d way u elaborated it, its amazing...
I wish she wud also look at dis page and realize d worth of TRUE LOVE...
P.S.  I sill love her :&#039;(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Respect mahn respect<br />
i dont wanna compare myself wid yu or ur love coz i myt not b able to compare but trust me i cried, cried n cried after listening to it&#8230;<br />
Listened to dis song for 4 d whole nyt.<br />
I was trying to move on, i did ol d possible things i cud do to get her off from my mind.<br />
but ur song reminded me of her again.<br />
Your song is so heart touching&#8230;<br />
Appreciate ur love&#8230;<br />
n d translation and d way u elaborated it, its amazing&#8230;<br />
I wish she wud also look at dis page and realize d worth of TRUE LOVE&#8230;<br />
P.S.  I sill love her :&#8217;(</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alia</title>
		<link>http://emagzine.org/entertainment/audio-entertainment/mp3-mania/mann-chandre-translation-and-meaning/comment-page-1/#comment-5043</link>
		<dc:creator>Alia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 May 2011 19:50:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emagzine.org/?p=1028#comment-5043</guid>
		<description>dil e lut janda wa te fir koi ehsas nai rehn da.............. kaisa enjoy aur khushi.......................................</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dil e lut janda wa te fir koi ehsas nai rehn da&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. kaisa enjoy aur khushi&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mahi</title>
		<link>http://emagzine.org/entertainment/audio-entertainment/mp3-mania/mann-chandre-translation-and-meaning/comment-page-1/#comment-5042</link>
		<dc:creator>mahi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 May 2011 19:46:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emagzine.org/?p=1028#comment-5042</guid>
		<description>suprb sng....... speechless.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>suprb sng&#8230;&#8230;. speechless&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deise Góis Rodrigues</title>
		<link>http://emagzine.org/entertainment/audio-entertainment/mp3-mania/mann-chandre-translation-and-meaning/comment-page-1/#comment-4793</link>
		<dc:creator>Deise Góis Rodrigues</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Apr 2011 05:48:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emagzine.org/?p=1028#comment-4793</guid>
		<description>I received this song as a gift,and tried to ascertain the meaning of it,even not knowing Hindi, I closed my eyes and felt the voice of a regret, it was like a feeling that could not be matched. this was really what I meant.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I received this song as a gift,and tried to ascertain the meaning of it,even not knowing Hindi, I closed my eyes and felt the voice of a regret, it was like a feeling that could not be matched. this was really what I meant.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deise Góis Rodrigues</title>
		<link>http://emagzine.org/entertainment/audio-entertainment/mp3-mania/mann-chandre-translation-and-meaning/comment-page-1/#comment-4791</link>
		<dc:creator>Deise Góis Rodrigues</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Apr 2011 05:19:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emagzine.org/?p=1028#comment-4791</guid>
		<description>just got this song from this, and tried to ascertain the meaning of it, even not knowing Hindi,I closed my eyes and felt the voice of a regret, it was like a feeling that could not be matched.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>just got this song from this, and tried to ascertain the meaning of it, even not knowing Hindi,I closed my eyes and felt the voice of a regret, it was like a feeling that could not be matched.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sajid</title>
		<link>http://emagzine.org/entertainment/audio-entertainment/mp3-mania/mann-chandre-translation-and-meaning/comment-page-1/#comment-4302</link>
		<dc:creator>Sajid</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Feb 2011 22:15:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emagzine.org/?p=1028#comment-4302</guid>
		<description>i am just fall in love with this song, i will always miss u kehakshan always love u, why did u rejected my lv why kehkashan?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i am just fall in love with this song, i will always miss u kehakshan always love u, why did u rejected my lv why kehkashan?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Abu</title>
		<link>http://emagzine.org/entertainment/audio-entertainment/mp3-mania/mann-chandre-translation-and-meaning/comment-page-1/#comment-1507</link>
		<dc:creator>Abu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 07:18:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emagzine.org/?p=1028#comment-1507</guid>
		<description>No comments</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No comments</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chaudhary Azeem</title>
		<link>http://emagzine.org/entertainment/audio-entertainment/mp3-mania/mann-chandre-translation-and-meaning/comment-page-1/#comment-1285</link>
		<dc:creator>Chaudhary Azeem</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 21:17:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emagzine.org/?p=1028#comment-1285</guid>
		<description>i can&#039;t say any thing no words to say..!!
i jusS love this song its a Master piece .!!!
thanks for translating this in English...

its a piece of cake to say @sam buh hard to do that...!!!(W_W)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i can&#8217;t say any thing no words to say..!!<br />
i jusS love this song its a Master piece .!!!<br />
thanks for translating this in English&#8230;</p>
<p>its a piece of cake to say @sam buh hard to do that&#8230;!!!(W_W)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

