Emagzine on Facebook

Mann Chandre – Translation and Meaning

Bookmark and Share

The song’s name is Mann Chandre, which means Crazy Heart. This song is depicting the emotions of a lover who is telling that he is not able to find any peace nor satisfaction after falling in love. If you have ever been in love and got hurt from it, you would like(atleast the music) this song.

YouTube Preview Image

And here are the lyrics in Punjabi,

Mann chandre nu raas na aave, Na aave dharwaas!
Jigar da sauda kyon kar baitha, mukkadi jandi aas!
Je lutt janda te lutt janda dil, hauke kha k chhup janda!
Beparwah da ki kehna, Na aave dharwaas!
Jigar da sauda kyon kar baitha, mukkadi jandi aas!

Dard sataunda bedardan nu, bedardan da ki janda!
Dard sataunda bedardan nu, bedardan da ki janda!
Bedardan da ki janda!
Mann chandre (repeat)….
Mann chandre(repeat)….
Jigar da sauda kyon kar baitha, mukkadi jandi aas!
Je lutt janda te lutt janda dil, hauke kha k chhup janda!
Beparwah di ki kehna, Na aave dharwaas!

And here is the meaning of it in English,
Crazy heart neither gets satisfaction nor can afford!
Why it did the deal of heart, now even the hopes are dying!
Once heart is gone, its gone! It hides after crying!
What to say about heartless people, there is no relief!

Pain hurts and heartless have no regret about it!
Crazy heart neither gets satisfaction nor can afford!
Why it did the deal of heart, now even the hopes are dying!
Once heart is gone, its gone! It hides after crying!
What to say about heartless people, there is no relief!

Here are few lines , depicting the pain of someone who has been hurt by his love, someone who got tears as a punishment of loving someone truly and madly. Have a read,

Ki haal sunavan tainu dil da,
Dil te jakhm bathere ne!
Akhiyan vichon mukk gaian needran,
Hun hanjuan de nal savere ne!
Rooh de saathi de gaye dhokhe,
Saade hijran nal ho gaye fere ne!
Dil ikko gal puchhda ro ro,
Rabba bas dass de ki gunaah mere ne!
Ki dassan dard kahani baare,
Hanju ajj v vehnde rehnde ne!
Asin yaad rakheya te ohna bhula ditta,
Kehnde yaaran da ki e,
Yaar te yaara aande jaande rehnde ne!

And here is the meaning of these lines in English,
What should I tell you about pains of this heart,
There are countless wounds over it!
Sleep has fled from these eyes,
Now mornings are welcomed by tears inside them!
My loved ones only deceieved me,
Now I am engaged to just tears!
This heart cries and asks just one thing ,
Just tell me what was my fault God?
How should narrate my story of sadness,
Tears drop every now and then!
I still remember those who forgot me in a minute,
And said,
What about lovers, they would keep coming and going!

Though the song doesn’t have much rich lyrics, still, there is one thing which is true like death, some people surely enough , don’t understand the meaning of relations, people involved in them. It needs a big heart to take pains of others and it needs much more than words to take it from those whom we call as our loved ones. But some don’t understand and simply don’t bother. Love is not some thing which can be done as per the conveneince of ours. Some value their dreams, career, themselves much more than anything and anyone else, even more than their loved ones. Its good to choose career, dreams. But not sure, how far its good to choose them on the expense of your loved ones. Can it be justified to buy your happiness by giving tears
to those only who love you more than their life, more than themselves? People tend to act as like practical individuals and there is nothing wrong in being one too. One gets a single life to achieve her dreams/wishes and there is nothing wrong to go after them. But, are dreams more important than someone’s love, is career more meaningful than a human who loves you? The answer of this is something which would always remain a mystry, atleast for me! if you know the answer of this, do let me know too besides telling about the views about the song.

And here are the lyrics in Punjabi,

Mann chandre nu raas na aave, Na aave dharwaas!
Jigar da sauda kyon kar baitha, mukkadi jandi aas!
Je lutt janda te lutt janda dil, hauke kha k chhup janda!
Beparwah da ki kehna, Na aave dharwaas!
Jigar da sauda kyon kar baitha, mukkadi jandi aas!
Dard sataunda bedardan nu, bedardan da ki janda!
Dard sataunda bedardan nu, bedardan da ki janda!
Bedardan da ki janda!
Mann chandre (repeat)….
Mann chandre(repeat)….
Jigar da sauda kyon kar baitha, mukkadi jandi aas!
Je lutt janda te lutt janda dil, hauke kha k chhup janda!
Beparwah di ki kehna, Na aave dharwaas!
And here is the meaning of it in Punjabi,
Crazy heart neither gets satisfaction nor can afford!
Why it did the deal of heart, now even the hopes are dying!
Once heart is gone, its gone! It hides after crying!
What to say about heartless people, there is no relief!
Pain hurts and heartless have no regret about it!
Crazy heart neither gets satisfaction nor can afford!
Why it did the deal of heart, now even the hopes are dying!
Once heart is gone, its gone! It hides after crying!
What to say about heartless people, there is no relief!
Here are few lines , depicting the pain of someone who has been hurt by his love, someone who got tears as a punishment of loving someone truly and madly. Have a read,
Ki haal sunavan tainu dil da,
Dil te jakhm bathere ne!
Akhiyan vichon mukk gaian needran,
Hun hanjuan de nal savere ne!
Rooh de saathi de gaye dhokhe,
Saade hijran nal ho gaye fere ne!
Dil ikko gal puchhda ro ro,
Rabba bas dass de ki gunaah mere ne!
Ki dassan dard kahani baare,
Hanju ajj v vehnde rehnde ne!
Asin yaad rakheya te ohna bhula ditta,
Kehnde yaaran da ki e,
Yaar te yaara aande jaande rehnde ne!
And here is the meaning of these lines in Punjabi,
What should I tell you about pains of this heart,
There are countless wounds over it!
Sleep has fled from these eyes,
Now mornings are welcomed by tears inside them!
My loved ones only deceieved me,
Now I am engaged to just tears!
This heart cries and asks just one thing ,
Just tell me what was my fault God?
How should narrate my story of sadness,
Tears drop every now and then!
I still remember those who forgot me in a minute,
And said,
What about lovers, they would keep coming and going!
Though the song doesn’t have much rich lyrics, still, there is one thing which is true like death, some people surely enough , don’t understand the meaning of relations, people involved in them. It needs a big heart to take pains of others and it needs much more than words to take it from those whom we call as our loved ones. But some don’t understand and simply don’t bother. Love is not some thing which can be done as per the conveneince of ours. Some value their dreams, career, themselves much more than anything and anyone else, even more than their loved ones. Its good to choose career, dreams. But not sure, how far its good to choose them on the expense of your loved ones. Can it be justified to buy your happiness by giving tears
to those only who love you more than their life, more than themselves? People tend to act as like practical individuals and there is nothing wrong in being one too. One gets a single life to achieve her dreams/wishes and there is nothing wrong to go after them. But, are dreams more important than someone’s love, is career more meaningful than a human who loves you? The answer of this is something which would always remain a mystry, atleast for me! if you know the answer of this, do let me know too besides telling about the views about the song!

3 responses to “Mann Chandre – Translation and Meaning”

  1. sam

    hey..we meet n sometimes become close to a person…and if that person is meant to b yours he or she will definitely come to you. There is no use worrying about ur loved ones if they don’t need you n moreover this is not your only purpose in life. We have our own dreams,passions…do everything that keeps u happy..have faith in god n move on..he will show u the right person at the right time..n about lost love…he or she doesn’t deserve your love, care or affection..not the person for you..so just chill out and have fun
    this song is really good

  2. Sangeeta Panigrahy

    Extremely heartfelt … I can empathize with you coz ……… Anyways, nice to know that still there are people like you in the world who value relations over selfish aspirations and ambitions …

  3. Chaudhary Azeem

    i can’t say any thing no words to say..!!
    i jusS love this song its a Master piece .!!!
    thanks for translating this in English…

    its a piece of cake to say @sam buh hard to do that…!!!(W_W)

Leave a Reply

Entertainment Magazine

Enter your email address: